HomeVaraha PuranaAdhyaya 22Shloka 38
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 22.38 — Adhyaya 22, Shloka 38

Gaurī’s Rebirth, Umā’s Austerities, Rudra’s Test, and the Himalayan Wedding

देवो मा दुहिता मह्यं तां रुद्राय ददाम्यहम् । त्वया देव अनुज्ञातस्तत्करोमि प्रसाधि माम् ॥ २२.३८ ॥

devo mā duhitā mahyaṃ tāṃ rudrāya dadāmy aham | tvayā deva anujñātas tat karomi prasādhi mām || 22.38 ||

ข้าแต่เทพเจ้า นางเป็นธิดาของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าขอมอบนางแด่พระรุทระ ด้วยพระอนุญาตของพระองค์ ข้าพเจ้าจึงกระทำเช่นนั้น ขอทรงโปรดปรานข้าพเจ้าด้วย

देवःO god
देवः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (nominative), एकवचन; संबोधनार्थे/कर्तृपद (here: “O god” or “the god”)
माmy
मा:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (genitive), एकवचन; वैदिक/काव्यप्रयोगे ‘मा’ = ‘मम’
दुहिताdaughter
दुहिता:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (nominative), एकवचन
मह्यम्to me
मह्यम्:
Sampradāna (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (dative), एकवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (dative), एकवचन
ददामिI give
ददामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन, परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (nominative), एकवचन; सर्वनाम
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (करण/instrumental agent)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (instrumental), एकवचन
देवO god
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (vocative), एकवचन
अनुज्ञातःpermitted / authorized
अनुज्ञातः:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु-ज्ञा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे—“permitted/approved” (of ‘I’)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन; here as pronominal object “that (act)”
करोमिI do
करोमि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन, परस्मैपद
प्रसाधिbe pleased / grant favor
प्रसाधि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-सा/सद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन, परस्मैपद; धात्वर्थ: ‘प्रसादय/अनुगृहाण’ (be pleased / favor)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (accusative), एकवचन

Varāha (default dialogue framework; explicit speaker not indicated in the fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"A father/guardian gives his daughter in marriage with the sanction (anujñā) of the appropriate authority/elders, seeking blessings for the rite’s propriety.","karmic_consequence":"Properly sanctioned kanyādāna supports social/ritual order and accrues merit; acting without due sanction is implied to invite blame/ritual impropriety (doṣa)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma/ethics","core_concept":"Dharma is enacted through consent, propriety, and seeking grace (prasāda) rather than mere assertion of power.","practical_application":"In major life-rites, obtain counsel/permission from legitimate elders/authorities and perform actions with humility and accountability."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual and Social Customs","Genealogy"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: mythic court/ritual setting

Related Themes: Immediate surrounding verses: Brahmā’s approval and the subsequent convocation (22.22.39-41)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A supplicant figure speaks to a higher deity/authority: ‘She is my daughter; I give her to Rudra,’ hands folded, requesting permission and grace.","item_prompts":["añjali-mudrā supplication","gesture of granting (dāna) symbol—water-pot or offering vessel","Rudra indicated iconographically (trident, matted hair) as intended groom (even if off-scene)","authority figure’s approving posture"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: speaker in respectful añjali, ornate costume; authority figure seated with calm blessing gesture; Rudra hinted via emblematic trident motif in background.","tanjore_prompt":"Tanjore: embossed gold for halos and ornaments; central authority figure with blessing hand; donor figure slightly below; symbolic trident/ḍamaru motif to signify Rudra.","mysore_prompt":"Mysore: refined facial expressions emphasizing humility; minimal props—kamaṇḍalu, offering vessel; soft palette and balanced spacing.","pahari_prompt":"Pahari: narrative clarity—two figures in profile dialogue; Rudra signified by a small vignette or emblem; cool tones and stylized architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"formal, petitionary","suggested_raga":"Kalyāṇi (for auspicious rite)","pace":"medium","voice_tone":"measured, respectful, slightly softened on ‘prasādhi mām’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
Ś
Śaiva-Vaiṣṇava Intersections
D
Dharmaśāstra-adjacent Motifs

FAQs

It reflects Purāṇic-era narrative conventions around marriage-giving (kanyādāna) framed with an emphasis on permission/authorization (anujñā), illustrating how social-ritual acts are rhetorically anchored in sanctioned authority within the text’s storytelling.

No geographic location is named in this verse; it is primarily a speech-act about giving a daughter to Rudra with acknowledged permission.

The verse foregrounds acting with authorization/consent (anujñā) and seeking goodwill (prasāda), presenting a normative ideal that significant actions should be undertaken with acknowledged approval and with attention to relational harmony.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App