दृश्यंते भास्वरै रत्नैः प्रस्खलंतो विभूषणैः । तान्दृष्ट्वा रावणः प्राह प्रहस्तं प्रतिहारकम्
dṛśyaṃte bhāsvarai ratnaiḥ praskhalaṃto vibhūṣaṇaiḥ | tāndṛṣṭvā rāvaṇaḥ prāha prahastaṃ pratihārakam
เขาทั้งหลายปรากฏสุกสว่างด้วยรัตนะอันเจิดจ้า; เครื่องประดับเลื่อนหลุดกระทบกันดังกรุ๊งกริ๊ง. ครั้นราวณะเห็นแล้ว จึงตรัสแก่ประหัสดะ ผู้เป็นประติหารก (มหาดเล็กเฝ้าประตู).
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A dazzling crowd of kings and heroes, jewels flashing; ornaments loosen and fall with a metallic clatter. Rāvaṇa, intense and commanding, turns to Prahasta to inquire.
Splendor and ornamentation are unstable; the verse hints at the precariousness of prideful pomp before dharma’s scrutiny.
The passage belongs to Prabhāsa-kṣetra’s Māhātmya section, which frames such narratives within the sanctity of Prabhāsa.
None; it sets up a courtly inquiry and ensuing dialogue.