Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

एवमुक्ता तु सा देवी पुनः प्रोवाच तं नृपम् । सर्वमेव महाराज यथोक्तं ते भविष्यति

evamuktā tu sā devī punaḥ provāca taṃ nṛpam | sarvameva mahārāja yathoktaṃ te bhaviṣyati

ครั้นเมื่อถูกทูลเช่นนั้น พระเทวีจึงตรัสแก่พระราชาอีกว่า “ข้าแต่มหาราช ทุกสิ่งจักบังเกิดแก่ท่านตรงดังที่ท่านได้ตรัสไว้”

evamthus
evam:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
uktāhaving been spoken to
uktā:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvac (वच् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि भूतकर्मणि; विशेषणम् (देवी)
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (but/indeed)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
devīthe goddess
devī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (देवी प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
punaḥagain
punaḥ:
Kriya-viseshana (Repetition/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb)
provācasaid
provāca:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (प्र + वच् धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; परोक्षभूत
tamto him
tam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
nṛpamthe king
nṛpam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnṛpa (नृप प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
sarvameverything
sarvam:
Karta (Subject of bhaviṣyati/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
mahārājaO great king
mahārāja:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (महा) + rājan (राजन्)
Formसमासः (कर्मधारयः; महान् राजा); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
yathāas
yathā:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानवाचक-अव्यय (as/according as)
uktamspoken
uktam:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvac (वच् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (sarvam)
teto you
te:
Sampradana (To you/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम)
Formचतुर्थी (4th) एकवचन (enclitic); सर्वनाम
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Devī (Bhairavī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A compassionate Devī, radiant and enthroned near a sacred coastal tīrtha, speaks a boon of certainty to a kneeling king; attendants and lamps frame the solemn promise.

D
Devī (Bhairavī)
K
King (nṛpa/mahārāja)

FAQs

When devotion ripens, the deity’s word becomes a guarantee—divine assurance dispels fear and uncertainty.

Prabhāsa-kṣetra, as the stage for the Goddess’s boon-granting.

No additional rite is prescribed; the verse records the boon being granted.