देवमातेति ते नाम कृत्वोचुस्तां तदा सुराः । कृत्वा तु भैरवं कार्यमसाध्यं देवदानवैः
devamāteti te nāma kṛtvocustāṃ tadā surāḥ | kṛtvā tu bhairavaṃ kāryamasādhyaṃ devadānavaiḥ
ครั้งนั้นเหล่าเทพได้ถวายพระนามแด่นางว่า “เทวะมาตา” และประกาศก้อง เพราะนางได้กระทำกิจอันดุจภैरवะ เป็นการงานอันยากยิ่งที่แม้เทพและอสูรก็มิอาจทำได้
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (context of Devamātā and Bhairava-liṅga)
Type: kshetra
Scene: Devas in assembly proclaim the Goddess’ new epithet ‘Devamātā’, celebrating her fearsome Bhairava-like accomplishment; the coastal sacred landscape is implied as the backdrop.
Divine motherhood signifies protective power: the Goddess is honored for accomplishing what even cosmic powers cannot.
A Prabhāsa-kṣetra locale associated with Devī titled Devamātā, arising from the Vaḍavānala/Bhairava episode.
None explicitly; the verse emphasizes nāma-karaṇa (bestowal of a sacred epithet) as part of tīrtha legend.