Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 137

ईश्वर उवाच । तत उत्सारयामास शिलाजालानि सर्वशः । धनुष्कोट्या ततो वैन्यस्तेन शैला विवर्द्धिताः

īśvara uvāca | tata utsārayāmāsa śilājālāni sarvaśaḥ | dhanuṣkoṭyā tato vainyastena śailā vivarddhitāḥ

พระอีศวรตรัสว่า: “ครั้งนั้นไวญะได้ขับไล่กองศิลาออกไปทุกทิศ แล้วใช้ปลายคันศรจัดการกับมัน; ด้วยเหตุนั้นภูเขาทั้งหลายจึงถูกแต่งรูปและยกให้สูงขึ้น”

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ततःthen; thereafter
ततः:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक क्रियाविशेषण (temporal/sequential adverb)
उत्सारयामासdrove out; expelled; removed
उत्सारयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्+सृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Periphrastic perfect/परस्मैपद-लिट्), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); प्रेरणार्थक (causative sense: ‘caused to move out/expelled’)
शिलाजालानिnets/masses of rocks
शिलाजालानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक) + जाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural); षष्ठी/कर्मधारय-समासार्थे ‘शिलानां जालानि/शिलामयजालानि’
सर्वशःeverywhere; completely
सर्वशः:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: ‘in every way/entirely’)
धनुष्कोट्याwith the bow-tip
धनुष्कोट्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular); ‘धनुषः कोट्या’ (with the tip/end of the bow)
ततःthen
ततः:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक क्रियाविशेषण (sequential adverb)
वैन्यस्तेनby Vainya (Pṛthu)
वैन्यस्तेन:
Kartr̥/Agent-instrumental (कर्ता-तृतीया)
TypeNoun
Rootवैन्य (प्रातिपदिक) + तेन (सर्वनाम-प्रातिपदिक ‘तद्’)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular); ‘वैन्य’ = पृथु (son of Vena); तेन = ‘by him’
शैलाःmountains
शैलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
विवर्द्धिताःwere increased; were made to grow
विवर्द्धिताः:
Kriya (Predicate/क्रियापद)
TypeVerb
Rootवि+वृध् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); कर्मणि प्रयोगे ‘वर्धिताः’

Īśvara (Śiva) as narrator

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual frame)

Type: kshetra

Scene: Vainya/Pṛthu, bow in hand, drives away rock-masses; with the bow-tip he carves and raises mountains—dynamic motion, flying stones, newly formed ridges under a vast sky.

Ī
Īśvara (Śiva)
V
Vainya (Pṛthu)
Ś
Śaila (mountains)

FAQs

Dharma empowers rightful authority to transform chaos into order—landscape itself becomes aligned to support life.

Prabhāsa-kṣetra is the overarching sacred setting; the verse contributes to its Māhātmya by narrating primordial ordering associated with the region’s sanctity.

None; it is a mythic account of earth’s structuring under a dharmic ruler.