Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 106

पुनर्गता क्वापि तदा न ज्ञाता मुनिना हि सा । वडवानलो नरस्तस्याः स गर्भो निःसृतस्तदा

punargatā kvāpi tadā na jñātā muninā hi sā | vaḍavānalo narastasyāḥ sa garbho niḥsṛtastadā

ครั้นแล้วนางก็จากไปอีก ณ ที่ใดที่หนึ่ง ฤๅษีมิอาจรู้ว่านางไปแห่งหนใด ในกาลนั้นเอง ‘ครรภ์’ นั้น—มีสภาวะแห่งวฑวานละ—ได้ปรากฏออกมาเป็นบุรุษ

पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
गताgone/returned
गता:
Karta (Subject complement)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (past passive participle)
क्वsomewhere/where
क्व:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न/अनिश्चित-स्थानवाचक (interrog./indef. locative adverb)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
ज्ञाताknown/recognized
ज्ञाता:
Kriyā (Predicate: was known)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (past passive participle)
मुनिनाby the sage
मुनिना:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (करण), एकवचन (Instrumental singular)
हिindeed/for
हि:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
साshe
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (Pronoun)
वडवानलःthe submarine fire (Vaḍavānala)
वडवानलः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootवडवा + अनल (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वडवायाः अनलः)
नरःa man
नरः:
Apposition (to subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन (Genitive singular)
सःhe/that
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (Pronoun)
गर्भःembryo/womb-born (child)
गर्भः:
Karta (Subject/apposition)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
निःसृतःemerged/came forth
निःसृतः:
Kriyā (Predicate: came out)
TypeVerb
Rootनि: + सृ (धातु) → निःसृत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (past passive participle)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण

Sūta (deduced)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: The mare vanishes mysteriously; the sage looks around, uncertain. Before him, the fiery ‘foetus’ transforms and emerges as a man—human form made of vaḍavānala essence.

V
Vaḍavā
V
Vaḍavānala
Ṛṣi (unnamed here)

FAQs

Purāṇas often personify forces to teach that even overwhelming energies can be approached through discernment and dharmic relationship.

Prabhāsa-kṣetra, where the māhātmya situates the manifestation of extraordinary beings and powers.

None; the verse is descriptive, advancing the māhātmya narrative.