Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

गायत्रीसदृशं जाप्यं होमो व्याहृतिभिः समः । अंतर्जले तथा नास्ति पापघ्नमघमर्षणात्

gāyatrīsadṛśaṃ jāpyaṃ homo vyāhṛtibhiḥ samaḥ | aṃtarjale tathā nāsti pāpaghnamaghamarṣaṇāt

ไม่มีชปะใดเสมอด้วยคาถาคายตรี และไม่มีโหมะใดเสมอด้วยโหมะที่ประกอบด้วยเวียหฤติ ทั้งในสายน้ำก็ไม่มีสิ่งชำระบาปใดเทียบได้กับพิธีอฆมรษณะ

gāyatrī-sadṛśamlike the Gāyatrī
gāyatrī-sadṛśam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgāyatrī (प्रातिपदिक) + sadṛśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (gāyatrīyāḥ sadṛśam = like the Gāyatrī); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here predicative with 'jāpyam'
jāpyamthat which is to be muttered (japa)
jāpyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjāpya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
homaḥfire-offering
homaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
vyāhṛtibhiḥwith the sacred utterances (bhūḥ, bhuvaḥ, svaḥ etc.)
vyāhṛtibhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvyāhṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (instrumental), बहुवचन
samaḥequal
samaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate with 'homaḥ'
antar-jalein the water, within water
antar-jale:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootantar (अव्यय/उपसर्गसदृश) + jala (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (antar + jale = in the water/within water); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; adverb ‘thus, likewise’
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation particle
astiis, exists
asti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
pāpa-ghnamsin-destroying
pāpa-ghnam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + ghna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (pāpaṃ hanti iti = sin-destroying); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; predicative (implied ‘(anything) sin-destroying’)
agha-marṣaṇātthan (the rite/mantra) Aghamarṣaṇa
agha-marṣaṇāt:
Apādāna (Standard of comparison/अपादान)
TypeNoun
Rootagha (प्रातिपदिक) + marṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (aghaṃ marṣayati iti = remover of sin); पञ्चमी-विभक्ति (ablative/comparison ‘than’), एकवचन

Unspecified (didactic voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (tīrtha-jala)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims waist-deep in sacred water performing Aghamarṣaṇa (cupped-water gestures, controlled breathing), with a nearby homa-kuṇḍa emitting steady flame and a subtle radiance around a Gāyatrī manuscript/solar disc symbol.

G
Gāyatrī
V
Vyāhṛti
H
Homa
A
Aghamarṣaṇa

FAQs

Among purificatory disciplines, the tradition elevates Gāyatrī-japa, Vyāhṛti-homa, and Aghamarṣaṇa as unsurpassed means of inner cleansing.

No single site is named; the verse highlights rite-based purification commonly performed at tīrthas (especially in sacred waters).

Gāyatrī recitation (japa), homa with Vyāhṛtis, and Aghamarṣaṇa performed in/with water (often during snāna).