Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

तीर्थोपवासः कर्त्तव्यो यथावद्वै निबोध मे । नास्ति गंगासमं तीर्थं नास्ति क्रतुसमा गतिः

tīrthopavāsaḥ karttavyo yathāvadvai nibodha me | nāsti gaṃgāsamaṃ tīrthaṃ nāsti kratusamā gatiḥ

จงฟังจากเราให้ถูกต้องเถิด เรื่องการถืออุโบสถ ณ ตีรถะตามแบบแผน ไม่มีตีรถะใดเสมอด้วยคงคา และไม่มีหนทางบรรลุผลใดเสมอด้วยคติที่ได้จากครตุ (ยัญญะ)

tīrtha-upavāsaḥfasting at a pilgrimage place
tīrtha-upavāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + upavāsa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (tīrthe upavāsaḥ = fasting at a sacred place); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kartavyaḥto be done, should be performed
kartavyaḥ:
Kriyā (Predicate obligation/क्रिया)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) → kartavya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्यय (gerundive/obligatory); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate with implied ‘is to be done’
yathāvatproperly
yathāvat:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathāvat (अव्यय)
Formअव्यय; adverb ‘properly, duly’
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; particle (emphasis)
nibodhaunderstand, learn
nibodha:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-budh (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
mefrom me, my
me:
Apādāna/Source (from me)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (enclitic); here sense: ‘from me / my’ (speaker reference)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation particle
astiis, exists
asti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
gaṃgā-samamequal to the Gaṅgā
gaṃgā-samam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgaṃgā (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (gaṃgāyāḥ samam = equal to Gaṅgā); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; qualifying 'tīrtham'
tīrthamsacred ford, pilgrimage place
tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation particle
astiis, exists
asti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
kratu-samāequal to a sacrifice (rite)
kratu-samā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkratu (प्रातिपदिक) + samā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (kratunā samā = equal to a sacrifice); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; qualifying 'gatiḥ'
gatiḥattainment, course, goal
gatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unspecified (didactic voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī addressed as 'Deveśi' (Lady of the Lord) in the immediate context of this teaching sequence

Scene: A didactic scene in Prabhāsa: a revered speaker instructs a devī-like listener on proper tīrtha-fasting; in the background, a sacred shoreline/ford with pilgrims, and a symbolic vignette of Gaṅgā and a Vedic yajña-fire indicating the verse’s comparisons.

G
Gaṅgā
T
Tīrtha
K
Kratu (Vedic sacrifice)

FAQs

Proper fasting at sacred places is a core Purāṇic discipline, and traditional benchmarks of merit include the Gaṅgā and Vedic sacrifice.

The Gaṅgā is named as the unsurpassed tīrtha, within a broader instruction on tīrtha-observances.

Tīrthopavāsa—fasting/abstinence undertaken at a holy site, performed ‘yathāvat’ (according to proper rule).