Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

यश्चेदं शृणुयाद्भक्त्या तव देवि समुद्भवम् । सर्वपापविनिर्मुक्तः स प्राप्नोतु परां गतिम्

yaścedaṃ śṛṇuyādbhaktyā tava devi samudbhavam | sarvapāpavinirmuktaḥ sa prāpnotu parāṃ gatim

และข้าแต่เทวี ผู้ใดฟังเรื่องการอุบัติของพระองค์นี้ด้วยศรัทธา ย่อมพ้นจากบาปทั้งปวง ขอผู้นั้นจงบรรลุสภาวะอันสูงสุดเถิด

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय); Indeclinable conjunction
इदम्this (hymn/episode)
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (सम्भावना/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Optative, 3rd person, Singular
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Feminine, Instrumental, Singular
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive, Singular
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन; Feminine, Vocative, Singular
समुद्भवम्origin/manifestation
समुद्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootसम् + उद् + भू (धातु) + अप्/घञ् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular (qualifying इदम्: ‘this arising-from-you’)
सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + विनिर्मुक्त (मुच् धातु + क्त)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वेभ्यः पापेभ्यः विनिर्मुक्तः); क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past participial adjective, Masculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
प्राप्नोतुmay he attain
प्राप्नोतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलोट्-लकार (आशीर्लिङ्गवत्/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Imperative/benedictive sense, 3rd person, Singular
पराम्supreme
पराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular (qualifying गतिम्)
गतिम्state, destination
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Feminine, Accusative, Singular

Devas (stotra-phala style blessing)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A gathered assembly at Prabhāsa listens devoutly to a reciter narrating the Devī’s manifestation; a subtle aura of purification surrounds the listeners, suggesting sins falling away and ascent toward the supreme state.

D
Devī

FAQs

Devout listening (śravaṇa) to sacred narratives purifies sin and orients the listener toward the highest spiritual end.

Prabhāsakṣetra, where the Goddess’s māhātmya is heard and celebrated.

Śravaṇa (devotional hearing) of the Goddess’s samudbhava (origin/manifestation account) is praised as spiritually efficacious.