Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

स्तोत्रेणानेन यो देवि त्वां वै स्तौति वरानने । तस्य त्वं वरदा देवि भव सर्वगता सती

stotreṇānena yo devi tvāṃ vai stauti varānane | tasya tvaṃ varadā devi bhava sarvagatā satī

ข้าแต่เทวีผู้มีพักตร์งดงาม ผู้ใดสรรเสริญพระองค์ด้วยบทสโตตรานี้ด้วยใจจริง ขอพระองค์ทรงเป็นผู้ประทานพรแก่ผู้นั้นเถิด โอ้พระสตีผู้แผ่ซ่านทั่วสรรพสิ่ง

स्तोत्रेणby (this) hymn
स्तोत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Neuter, Instrumental, Singular
अनेनby this
अनेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Instrumental, Singular (qualifying स्तोत्रेण)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular (relative pronoun)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन; Feminine, Vocative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative, Singular
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थक-निपात); Indeclinable emphatic particle
स्तौतिpraises
स्तौति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Present, 3rd person, Singular
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरा + आनन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (वरं आननं यस्याः); स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन; Feminine, Vocative, Singular
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative, Singular
वरदाboon-giving
वरदा:
Visheshya (Predicate complement/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootवर + दा (धातु) + टाप् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (वरं ददाति इति); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular (predicate adjective)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन; Feminine, Vocative, Singular
भवbe
भव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Imperative, 2nd person, Singular
सर्वगताall-pervading
सर्वगता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + गत (गम् धातु + क्त)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वत्र गता); क्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past participial adjective, Feminine, Nominative, Singular
सतीthe virtuous one (Satī)
सती:
Visheshya (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootसत् (अस् धातु + शतृ/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular (appositional epithet)

Devas (prayer/benediction addressed to the Goddess)

D
Devī
S
Satī

FAQs

Devotional recitation is presented as a direct means to receive divine aid—boons arise from heartfelt praise.

Prabhāsakṣetra, the sacred landscape in which this stotra and its fruits are situated.

Recitation/praise of the Goddess using “this hymn” (stotra) is recommended as a means to obtain boons.