अथाब्रवीद्ब्राह्मणोऽसौ यदि प्रेषयसे प्रभो । प्रश्नमेकं मया पृष्टो यथावद्वक्तुमर्हसि
athābravīdbrāhmaṇo'sau yadi preṣayase prabho | praśnamekaṃ mayā pṛṣṭo yathāvadvaktumarhasi
แล้วพราหมณ์ผู้นั้นกล่าวว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า หากพระองค์จะทรงส่งข้าพเจ้าไป ขอพระองค์โปรดตอบคำถามหนึ่งที่ข้าพเจ้าทูลถามให้ถูกต้องครบถ้วนเถิด”
Brāhmaṇa (unnamed interlocutor)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A humble brāhmaṇa, palms joined, stands before a radiant deva/authority figure at the edge of a sacred precinct, requesting a final answer before departure; the mood is calm and formal.
A seeker should clarify dharma through respectful questioning, especially regarding consequences of karma.
The exchange is embedded in the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, the tīrtha-context for the teaching.
None; it introduces a doctrinal question-and-answer sequence.