Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

अथाब्रवीद्ब्राह्मणोऽसौ यदि प्रेषयसे प्रभो । प्रश्नमेकं मया पृष्टो यथावद्वक्तुमर्हसि

athābravīdbrāhmaṇo'sau yadi preṣayase prabho | praśnamekaṃ mayā pṛṣṭo yathāvadvaktumarhasi

แล้วพราหมณ์ผู้นั้นกล่าวว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า หากพระองค์จะทรงส่งข้าพเจ้าไป ขอพระองค์โปรดตอบคำถามหนึ่งที่ข้าพเจ้าทูลถามให้ถูกต้องครบถ้วนเถิด”

athathen
atha:
Sambandha (Discourse/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
abravītsaid
abravīt:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
brāhmaṇaḥthe Brahmin
brāhmaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
asauthat (person)
asau:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootadas (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
yadiif
yadi:
Sambandha (Condition/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (if)
preṣayaseyou send / dispatch
preṣayase:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpreṣ (प्रेष् धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद
prabhoO lord
prabho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
praśnama question
praśnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpraśna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
ekamone
ekam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (प्रश्नम्)
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन
pṛṣṭaḥ(I am) asked / having asked
pṛṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprach (प्रच्छ् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘asked’ (agreeing with implied ‘अहम्’)
yathāvatproperly
yathāvat:
Sambandha (Manner/रीति)
TypeIndeclinable
Rootyathāvat (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (properly, as it should be)
vaktumto speak
vaktum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), ‘to speak’
arhasiyou ought / are fit
arhasi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (अर्ह् धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद

Brāhmaṇa (unnamed interlocutor)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A humble brāhmaṇa, palms joined, stands before a radiant deva/authority figure at the edge of a sacred precinct, requesting a final answer before departure; the mood is calm and formal.

B
Brāhmaṇa
Y
Yama

FAQs

A seeker should clarify dharma through respectful questioning, especially regarding consequences of karma.

The exchange is embedded in the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, the tīrtha-context for the teaching.

None; it introduces a doctrinal question-and-answer sequence.