कुशाग्रेणापि विद्धः सन्काले पूर्णे न जीवति । तस्माद्गच्छ द्विजश्रेष्ठ यावद्गात्रं न दह्यते
kuśāgreṇāpi viddhaḥ sankāle pūrṇe na jīvati | tasmādgaccha dvijaśreṣṭha yāvadgātraṃ na dahyate
"แม้จะถูกแทงด้วยปลายหญ้าคาเพียงเล็กน้อย เมื่อถึงเวลาที่กำหนด เขาก็ไม่อาจมีชีวิตอยู่ได้ ดังนั้น จงไปเถิด พราหมณ์ผู้ประเสริฐ ในขณะที่ร่างกายของท่านยังไม่ถูกเผาไหม้"
Yama (Dharmarāja)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇa-sattama
Scene: Yama gestures toward departure; a kuśa blade is shown as a tiny yet potent symbol, while in the distance a cremation ground’s smoke hints at the body’s impending burning.
When kāla matures, even the smallest cause becomes sufficient; therefore one should act wisely before the body’s end.
The broader Prabhāsa Kṣetra Māhātmya frames this instruction, presenting dharma-teachings in a tīrtha context.
No explicit rite; it is a narrative instruction to depart promptly, implying urgency in dharmic preparation.