Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 70

यद्ब्राह्मणाः स्तुत्यतमा वदन्ति तद्देवता कर्मभिराचरंति । तुष्टेषु तुष्टाः सततं भवन्ति प्रत्यक्षदेवेषु परोक्षदेवाः

yadbrāhmaṇāḥ stutyatamā vadanti taddevatā karmabhirācaraṃti | tuṣṭeṣu tuṣṭāḥ satataṃ bhavanti pratyakṣadeveṣu parokṣadevāḥ

สิ่งใดที่พราหมณ์ผู้ควรสรรเสริญยิ่งกล่าวไว้ เทวะทั้งหลายย่อมกระทำสิ่งนั้นผ่านการงานของตน. เมื่อเทวะที่ประจักษ์—คือพราหมณ์—พอพระทัย เทวะที่เร้นลับย่อมพอพระทัยอยู่เนืองนิตย์.

yatwhat (that which)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (correlative)
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
stutyatamāḥmost praiseworthy
stutyatamāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootstutya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अतिशय-तमप् (superlative) ‘most worthy of praise’
vadantisay
vadanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तद्-यद् समन्वय (correlative)
devatāḥdeities
devatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
karmabhiḥby actions/rites
karmabhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
ācarantiperform, practice
ācaranti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + car (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
tuṣṭeṣuwhen (they are) pleased
tuṣṭeṣu:
Adhikaraṇa (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (tuṣ धातु, क्त-कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; ‘when/among (they are) pleased’
tuṣṭāḥpleased
tuṣṭāḥ:
Predicate (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (tuṣ धातु, क्त-कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
satatamalways, continually
satatam:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
bhavantibecome/are
bhavanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
pratyakṣa-deveṣuamong the manifest (direct) gods
pratyakṣa-deveṣu:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
parokṣa-devāḥthe unseen (indirect) gods
parokṣa-devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparokṣa (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/ṛṣis

Scene: Two-tier composition: foreground brāhmaṇas being honored with offerings; background/upper register shows devatās smiling and showering blessings, indicating invisible approval.

B
Brāhmaṇa
D
Devatā
P
Pratyakṣa-deva
P
Parokṣa-deva

FAQs

Serving and pleasing dharmic Brāhmaṇas is equated with pleasing the gods who respond through ritual order.

Prabhāsa-kṣetra, where the Purāṇa ties tīrtha merit to proper reverence for ritual custodians.

Implied: follow brāhmaṇa guidance in karma (rites) and seek their satisfaction as part of dharmic worship.