Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 102

आग्नेय्या चैव गायत्र्या अथवानेन पूजयेत् । यमाय त्वा मखाय त्वा दक्षिणं शृंगमर्च येत्

āgneyyā caiva gāyatryā athavānena pūjayet | yamāya tvā makhāya tvā dakṣiṇaṃ śṛṃgamarca yet

พึงบูชาด้วยอาคเนยีคายตรี หรือด้วยบทที่กล่าวไว้นี้ และด้วยมนตร์ “ยมาย ตฺวา มขาย ตฺวา” พึงอาราธนายอดเขาทิศใต้

आग्नेय्याwith the Āgneyī (hymn/verse)
आग्नेय्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआग्नेय्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular feminine
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
गायत्र्याwith the Gāyatrī (mantra/metre)
गायत्र्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular feminine
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
अनेनwith this (mantra)
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Pronoun, instrumental singular neuter
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
यमायto Yama
यमाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन; Dative singular masculine
त्वाyou (thee)
त्वा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (कर्म), एकवचन; enclitic pronoun, accusative singular
मखायto Makha (sacrifice/deity)
मखाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन; Dative singular masculine
त्वाyou (thee)
त्वा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (कर्म), एकवचन; enclitic pronoun, accusative singular
दक्षिणम्southern/right
दक्षिणम्:
Karma (Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular neuter (qualifying शृङ्गम्)
शृङ्गम्horn
शृङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular neuter
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada

Skanda (deduced)

Tirtha: Dakṣiṇa-śṛṅga of Aṣṭaśṛṅga (Prabhāsa-kṣetra)

Type: peak

Listener: Mahādevī

Scene: At the southern peak, the worship is more austere: fewer gestures, steady posture, mantra invoking Yama; the atmosphere suggests discipline and solemnity within devotion.

Y
Yama
D
Dakṣiṇa-śṛṅga (Southern Peak)
Ā
Āgneyī Gāyatrī

FAQs

Ritual correctness (mantra-choice and direction) is treated as a form of dharma that harmonizes the worshipper with cosmic order.

Prabhāsa Kṣetra’s Southern sacred peak (Dakṣiṇa-śṛṅga) within the directional circuit of worship.

Worship using either the Āgneyī Gāyatrī or the stated mantras; specifically, the Southern peak is worshipped with “yamāya tvā, makhāya tvā”.