Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

दीर्घायुरथवाल्पायुः सगुणो निर्गुणोऽपि वा । सकृद्वृतो मया भर्ता न द्वितीयं वृणोम्यहम्

dīrghāyurathavālpāyuḥ saguṇo nirguṇo'pi vā | sakṛdvṛto mayā bhartā na dvitīyaṃ vṛṇomyaham

ไม่ว่าเขาจะอายุยืนหรืออายุสั้น จะมีคุณธรรมหรือแม้ไร้คุณธรรมก็ตาม—เมื่อข้าได้เลือกเขาเป็นสามีแล้วเพียงครั้งเดียว ข้าย่อมไม่เลือกคนที่สอง

dīrgha-āyuḥlong-lived
dīrgha-āyuḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīrgha (प्रातिपदिक) + āyus (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास
athavāor
athavā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive: or)
alpa-āyuḥshort-lived
alpa-āyuḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootalpa (प्रातिपदिक) + āyus (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास
sa-guṇaḥwith virtues
sa-guṇaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सहार्थक-तत्पुरुष (guṇaiḥ saha)
nir-guṇaḥwithout virtues
nir-guṇaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnis/nir (उपसर्ग) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निः-पूर्वक तत्पुरुष (without qualities)
apieven, also
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (even/also)
or
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
sakṛtonce
sakṛt:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
Formआवृत्तिवाचक अव्यय (once)
vṛtaḥchosen
vṛtaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛ (वृ धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mayāby me
mayā:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
bhartāhusband
bhartā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
dvitīyama second (one)
dvitīyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (elliptic: ‘a second [husband]’)
vṛṇomiI choose
vṛṇomi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛ (वृ धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sāvitrī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: King (father) and assembly (implied)

Scene: Sāvitrī declares her unshakeable choice, her posture resolute; elders and sages witness her vow-like statement, atmosphere of solemn dharma.

S
Sāvitrī
S
Satyavān (implied as chosen husband)

FAQs

Steadfastness in righteous commitment is a hallmark of Dharma, especially in vows and relationships.

The teaching appears within Prabhāsakṣetra Māhātmya, where sacred place-narrative conveys Dharma ideals.

No new rite; it reinforces the irrevocability of marital choice and vow-like determination.