Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

मनसा निश्चयं कृत्वा ततो वाचाऽभिधीयते । क्रियते कर्मणा पश्चात्प्रमाणं हि मनस्ततः

manasā niścayaṃ kṛtvā tato vācā'bhidhīyate | kriyate karmaṇā paścātpramāṇaṃ hi manastataḥ

ก่อนอื่นย่อมตั้งปณิธานมั่นคงในใจ แล้วจึงประกาศด้วยวาจา ต่อจากนั้นจึงกระทำด้วยการงาน เพราะฉะนั้น ใจจึงเป็นประมาณแท้ เป็นรากแห่งเจตนา

manasāby the mind
manasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
niścayamdecision, resolve
niścayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootniścaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having made’
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रमवाचक/अपादानार्थक अव्यय (then/from that)
vācāby speech
vācā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
abhidhīyateis expressed, is stated
abhidhīyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootabhidhā (अभि + √dhā/धा धातु; here denom. √abhidhā)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
kriyateis done
kriyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
karmaṇāby action/deed
karmaṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
paścātafterwards
paścāt:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक अव्यय (afterwards)
pramāṇamauthority, proof, standard
pramāṇam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpramāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hiindeed, for
hi:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
manaḥthe mind
manaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tataḥtherefore, from that
tataḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअपादान/हेतुवाचक अव्यय (from that/therefore)

Sāvitrī (continuing her reasoning)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: King and assembly (implied)

Scene: A contemplative teaching moment: Sāvitrī (or the speaker) explains the threefold progression—mind, speech, action—perhaps illustrated with symbolic motifs (lotus at heart, spoken word, ritual act).

S
Sāvitrī

FAQs

Dharma begins with inner resolve; speech and action should follow a purified, steady mind.

Prabhāsakṣetra is the Māhātmya setting; the verse teaches inner discipline aligned with sacred-place ethos.

Implicitly saṅkalpa (resolve) as foundational to any rite, but no specific ritual is detailed.