Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 134

अगम्यागमनं यैश्च कृतं ज्ञानाच्च मानवैः । अन्यानि पातकान्येवं नश्यंते नात्र संशयः

agamyāgamanaṃ yaiśca kṛtaṃ jñānācca mānavaiḥ | anyāni pātakānyevaṃ naśyaṃte nātra saṃśayaḥ

แม้มนุษย์ผู้รู้เท่าทันแล้วยังได้กระทำบาปแห่งการเข้าไปใกล้สิ่งต้องห้าม พร้อมทั้งบาปอื่น ๆ ทำนองเดียวกัน บาปเหล่านั้นย่อมถูกทำลายด้วยวิธีนี้; ข้อนี้ไม่มีความสงสัยเลย

अगम्यागमनम्going to the forbidden (illicit approach)
अगम्यागमनम्:
Karma (Object/कर्म; of कृतम्)
TypeNoun
Rootअगम्य-आगमन (प्रातिपदिक; अगम्य + आगमन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; कर्मधारय (अगम्यं यद् आगमनम्)
यैःby whom
यैः:
Karana (Agent-instrument; ‘by whom’)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; सम्बन्धक
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
कृतम्done/committed
कृतम्:
Kriya (Result state; ‘done’)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे
ज्ञानात्from knowledge/knowingly
ज्ञानात्:
Hetu (Cause/Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
मानवैःby men/humans
मानवैः:
Kartr-karana (Agent in passive; ‘by men’)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying पातकानि)
पातकानिsins
पातकानि:
Karta (Subject/कर्ता; of नश्यन्ते)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
एवम्thus/in this way
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारार्थ (manner adverb)
नश्यन्तेperish/are destroyed
नश्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/Context)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject; ‘doubt’)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsa Māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa tīrtha complex)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims at the Prabhāsa sacred precinct, solemnly resolving to abandon transgression; a serene tīrtha landscape with a well/kuṇḍa nearby and distant temple spires, conveying purification and moral renewal.

P
Pātaka (sins)
A
Agamyāgamana

FAQs

Tīrtha-practice done as instructed is presented as a powerful means of purification, even for serious wrongs.

Prabhāsa-kṣetra (and the immediately discussed Sāvitrī-sthala rites) are the purifying context.

By performing the stated pilgrimage observances (yātrā-vidhi/pradakṣiṇā with prescribed dāna), sins are said to be destroyed.