Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

तपः करोति विपुलं देवैरपि सुदुःसहम् । तत्र स्थले स्थिता देवी साऽद्यापि प्रियदर्शना

tapaḥ karoti vipulaṃ devairapi suduḥsaham | tatra sthale sthitā devī sā'dyāpi priyadarśanā

พระนางบำเพ็ญตบะอันยิ่งใหญ่ ณ ที่นั้น ซึ่งแม้เหล่าเทวะก็ยากจะทนได้; ประทับอยู่ ณ สถานที่เดิมนั้นเอง พระเทวียังคงอยู่จนถึงวันนี้ งามน่าชมยิ่ง

तपःausterity; penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (कर्मरूपेण)
करोतिdoes; performs
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विपुलम्abundant; great
विपुलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तपः-विशेषण
देवैःby the gods
देवैः:
Karana/Agent-comparison (करण/तुल्य-कर्तृ)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक निपात (particle: even/also)
सुदुःसहम्very hard to endure
सुदुःसहम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + दुःसह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; उपसर्ग/पूर्वपद ‘सु’ (very) + ‘दुःसह’ (hard to endure)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (there)
स्थलेin the place
स्थले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
स्थिताremaining; staying
स्थिता:
Kriya (State/क्रिया)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अद्यtoday; even now
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (today/now)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
प्रियदर्शनाpleasant-looking
प्रियदर्शना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—प्रियं दर्शनं यस्याः (pleasant to behold)

Narrator (contextual; within Īśvara’s discourse in this adhyāya)

Tirtha: Prabhāsa (Devī-tapas-sthāna)

Type: kshetra

Listener: Śrī Devī / assembly

Scene: At Prabhāsa, the radiant Devī stands or sits in severe austerity—still, luminous, and beautiful—while gods look on in awe, unable to match her endurance; the landscape feels timeless.

S
Sāvitrī
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Tapas undertaken in a tīrtha is magnified; the sacred place is depicted as continually sanctified by the Goddess’s presence.

Prabhāsa-kṣetra, specifically “that spot” where the Devī is said to remain.

Austerity (tapas) is highlighted, though no specific vow or procedure is detailed.