Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

ततोऽश्वैर्जवनैयुर्क्तं रथं हेमविभूषितम् । आस्थाय सह पत्न्या च प्रभासं क्षेत्रमेयिवान्

tato'śvairjavanaiyurktaṃ rathaṃ hemavibhūṣitam | āsthāya saha patnyā ca prabhāsaṃ kṣetrameyivān

แล้วพระองค์เสด็จขึ้นราชรถประดับทอง เทียมด้วยม้าอันรวดเร็ว และเสด็จไปพร้อมพระมเหสีสู่กษेत्रศักดิ์สิทธิ์แห่งประภาสะ

ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Adverb), क्रमवाचक (then/thereafter)
अश्वैःwith horses
अश्वैः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
जवनैःswift
जवनैः:
Visheshana (Qualifier of अश्वैः)
TypeAdjective
Rootजवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
युक्तम्yoked, harnessed
युक्तम्:
Visheshana (Qualifier of रथम्)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्मणि-भूतकृदन्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन (Singular)
रथम्chariot
रथम्:
Karma (Object of आस्थाय/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
हेमविभूषितम्adorned with gold
हेमविभूषितम्:
Visheshana (Qualifier of रथम्)
TypeAdjective
Rootहेम (प्रातिपदिक) + विभूषित (वि+भूष् धातु → कृदन्त)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (gold-adorned), कर्मणि-भूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन (Singular)
आस्थायhaving mounted
आस्थाय:
Kriya-visheṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआस् (धातु) + क्त्वा (अव्यय-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), ‘having mounted/ascended’
सहtogether with
सह:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (Preposition-like), सहार्थक (with)
पत्न्याwith (his) wife
पत्न्या:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
प्रभासम्Prabhāsa
प्रभासम्:
Karma (Goal as object of motion/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
क्षेत्रम्sacred field, holy place
क्षेत्रम्:
Karma (Apposition to प्रभासम्/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
एयिवान्went, arrived
एयिवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootइ (धातु) → एयिवस् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपरिपूर्ण-भूतार्थक कृदन्त (Perfect participle/लिट्-सम्बद्ध), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The king mounts a gold-adorned chariot yoked with swift horses and departs with his wife toward Prabhāsa-kṣetra.

P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Even worldly power is best directed toward dharma—using resources to reach a tīrtha and seek sacred confirmation.

Prabhāsa-kṣetra, the destination of the yātrā.

None explicitly; the verse narrates the commencement of pilgrimage travel.