Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

व्रतं कृत्वा प्रभासे तु यथोक्तं वरवर्णिनि । ब्रह्मतीर्थे समागत्य उद्धृत्य सकलं ततः

vrataṃ kṛtvā prabhāse tu yathoktaṃ varavarṇini | brahmatīrthe samāgatya uddhṛtya sakalaṃ tataḥ

โอ้สตรีผู้มีผิวพรรณงาม ครั้นได้ประกอบวรตะ ณ ประภาสะตามที่บัญญัติแล้ว เขาทั้งหลายมาถึงพรหมตีรถะ และ ณ ที่นั้นได้ยกเอาทั้งหมดขึ้นจากสถานที่นั้น

व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + क्त्वा (अव्यय-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), पूर्वक्रिया
प्रभासेat Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
तुindeed, but
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (Particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
यथोक्तम्as stated, according to instruction
यथोक्तम्:
Kriya-visheṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + उक्त (वच् धातु → कृदन्त)
Formअव्ययीभाव-समास (as-said), क्रियाविशेषणत्वेन (adverbial)
वरवर्णिनिO fair-complexioned lady
वरवर्णिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरवर्णिनी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (वरः वर्णः यस्याः), स्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
ब्रह्मतीर्थेat Brahma-tīrtha
ब्रह्मतीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Brahmā’s sacred ford), नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
समागत्यhaving arrived
समागत्य:
Kriya-visheṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्+आ+गम् (धातु) + क्त्वा (ल्यप्)
Formल्यबन्त-अव्यय (Gerund), ‘having come/arrived’
उद्धृत्यhaving taken out, having extracted
उद्धृत्य:
Kriya-visheṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउद्+हृ (धातु) + क्त्वा (ल्यप्)
Formल्यबन्त-अव्यय (Gerund), ‘having lifted/taken out’
सकलम्entire, whole
सकलम्:
Visheshana (Qualifier of implied object)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
ततःthen, from there
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Adverb), ‘thereupon/from there’

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Brahma-tīrtha (in Prabhāsa-kṣetra)

Type: ghat

Listener: Varavarṇinī (addressed as ‘O fair lady’)

Scene: Pilgrims who have completed a prescribed vow arrive at Brahma-tīrtha in Prabhāsa; they prepare to lift/extract something from the sacred spot, with attendants and onlookers gathered at the water’s edge.

P
Prabhāsa-kṣetra
B
Brahma-tīrtha

FAQs

Tīrtha-mahātmya is lived through prescribed practice—vows performed at the sacred site culminate in transformative encounters.

Brahma-tīrtha within Prabhāsa-kṣetra.

Performance of a vrata at Prabhāsa “as instructed” (yathokta), followed by proceeding to Brahma-tīrtha.