व्रतं कृत्वा प्रभासे तु यथोक्तं वरवर्णिनि । ब्रह्मतीर्थे समागत्य उद्धृत्य सकलं ततः
vrataṃ kṛtvā prabhāse tu yathoktaṃ varavarṇini | brahmatīrthe samāgatya uddhṛtya sakalaṃ tataḥ
โอ้สตรีผู้มีผิวพรรณงาม ครั้นได้ประกอบวรตะ ณ ประภาสะตามที่บัญญัติแล้ว เขาทั้งหลายมาถึงพรหมตีรถะ และ ณ ที่นั้นได้ยกเอาทั้งหมดขึ้นจากสถานที่นั้น
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Brahma-tīrtha (in Prabhāsa-kṣetra)
Type: ghat
Listener: Varavarṇinī (addressed as ‘O fair lady’)
Scene: Pilgrims who have completed a prescribed vow arrive at Brahma-tīrtha in Prabhāsa; they prepare to lift/extract something from the sacred spot, with attendants and onlookers gathered at the water’s edge.
Tīrtha-mahātmya is lived through prescribed practice—vows performed at the sacred site culminate in transformative encounters.
Brahma-tīrtha within Prabhāsa-kṣetra.
Performance of a vrata at Prabhāsa “as instructed” (yathokta), followed by proceeding to Brahma-tīrtha.