Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

प्रभासं क्षेत्रमासाद्य तपः परममास्थितौ । प्रतिष्ठाप्य महा देवं भास्करं वारितस्करम्

prabhāsaṃ kṣetramāsādya tapaḥ paramamāsthitau | pratiṣṭhāpya mahā devaṃ bhāskaraṃ vāritaskaram

ครั้นถึงเขตศักดิ์สิทธิ์ปรภาสะ ทั้งสองตั้งมั่นในตบะอันสูงสุด และได้สถาปนาเทวะผู้ยิ่งใหญ่ ภาสกร (พระสุริยเทพ) ผู้ขจัดภัยจากน้ำและโจรผู้ร้าย เป็นที่พึ่งคุ้มครอง

प्रभासम्Prabhāsa
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; गत्यर्थे कर्म (object of reaching)
क्षेत्रम्the sacred field/region
क्षेत्रम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; प्रभासस्य विशेषण/अप्पोजिशन (apposition)
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु) → आसाद्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having reached)
तपःausterity/penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; आस्थितौ इत्यस्य कर्म
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying तपः)
आस्थितौundertook/entered upon
आस्थितौ:
Karta (Predicate participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + स्था (धातु) → आस्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; ‘तपः’ कर्मसहित (undertook)
प्रतिष्ठाप्यhaving installed
प्रतिष्ठाप्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + स्था (धातु) → प्रतिष्ठाप्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having installed/established)
महाgreat
महा:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-विशेषण (indeclinable-like adjective); ‘देवम्’ विशेषयति
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; प्रतिष्ठाप्य इत्यस्य कर्म
भास्करम्Bhāskara (Sun)
भास्करम्:
Karma (Apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; देवम् इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
वारितस्करम्who wards off thieves
वारितस्करम्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवारित + तस्कर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभावः): वारिताः तस्कराः येन/यस्मात्; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (भास्करम्)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: At Prabhāsa’s sacred ground near the sea, the grown siblings perform intense austerity; they consecrate a radiant Sūrya/Bhāskara image on a pedestal, with sages chanting; the Sun’s rays form a protective aura warding off watery perils and thieves; waves and a distant shrine silhouette frame the scene.

P
Prabhāsa-kṣetra
B
Bhāskara (Sūrya)
M
Mahādeva (as epithet)

FAQs

Prabhāsa is portrayed as a field where intense tapas and sacred installation (pratiṣṭhā) bear potent spiritual fruit.

Prabhāsa-kṣetra, with the worship/installation of Bhāskara (Sūrya) as a key devotional focus.

Tapaḥ (austerity) and pratiṣṭhā (installing/establishing a deity image/shrine) are explicitly mentioned.