Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 78

अग्निरित्यादिना भस्म गृहीत्वांगानि संस्पृशेत् । गृह्णीयात्संयते चाग्नौ भस्म तद्गृहवासिनाम्

agnirityādinā bhasma gṛhītvāṃgāni saṃspṛśet | gṛhṇīyātsaṃyate cāgnau bhasma tadgṛhavāsinām

เมื่อรับเถ้าด้วยมนตร์ที่ขึ้นต้นว่า ‘อัคนิ…’ พึงแตะต้องอวัยวะทั้งหลายของตน และพึงรับเถ้าจากไฟศักดิ์สิทธิ์ที่ดูแลอย่างสำรวม เพื่อชนในเรือนนั้น

अग्निःfire
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus/“as”
इति:
Sambandha (quotative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः, वाक्यसमाप्त्यर्थक/उद्धरणसूचक अव्यय (quotative particle)
आदिनाby (the formula) beginning with
आदिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘आदि’ = beginning etc., ‘-आदिना’ = “starting with …”
भस्मash
भस्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having taken’
अङ्गानिlimbs
अङ्गानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
संस्पृशेत्should touch
संस्पृशेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + स्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गृह्णीयात्should take
गृह्णीयात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
संयतेin the restrained (controlled)
संयते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम् + यम् (धातु) / संयत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘संयत’ = restrained/controlled (agreeing with ‘अग्नौ’)
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अग्नौin the fire
अग्नौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
भस्मash
भस्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तद्गृहवासिनाम्of the residents of that house
तद्गृहवासिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास; पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; ‘तद्-गृह-वासिन्’ = those dwelling in that house

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Bhasma (Pāśupata/Śaiva) observance at Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: A householder draws ash from a carefully tended sacred fire while reciting ‘Agni…’; family members receive the ash and touch limbs reverently, marking tripuṇḍra.

A
Agni
B
Bhasma

FAQs

Sacred ash, taken with mantra and used with discipline, is a sanctifying Śaiva marker integrated into household dharma.

The instruction occurs within Prabhāsa Kṣetra Māhātmya while praising Pāśupateśvara-linked practice.

Taking bhasma with the ‘Agni…’ mantra, touching/anointing the limbs, and distributing household ash from a duly maintained fire.