ज्ञानैकरूपदेहाय निर्धूततमसे नमः । शुद्धज्योतिःस्वरूपाय त्रिमूर्तायामलात्मने
jñānaikarūpadehāya nirdhūtatamase namaḥ | śuddhajyotiḥsvarūpāya trimūrtāyāmalātmane
ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้มีพระวรกายเป็นเอกภาพแห่งญาณ ผู้สลัดความมืดมนสิ้นแล้ว; แด่พระองค์ผู้มีสภาวะเป็นรัศมีอันบริสุทธิ์; แด่พระตรีมูรติ ผู้เป็นอาตมันอันไร้มลทิน.
Vālakhilyas (continuation of their hymn)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: The praised deity
Scene: A formless yet perceivable pillar of white-gold radiance rises above the Prabhāsa shore; within the aura, subtle triadic hints (creator-preserver-dissolver) appear as faint silhouettes, while sages bow in stillness.
Divine light is both physical and spiritual: it dispels outer darkness and inner ignorance, establishing purity and knowledge.
The setting remains Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya frames this hymn to the Radiant Lord.
No explicit prescription; the verse functions as a contemplative stuti focusing on jñāna and jyotis.