Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

ब्रह्मघ्नः स तु विज्ञेयो न तस्मै निष्कृतिः स्मृता । पञ्चाशत्कोटिसंख्येषु नरकेष्वनुपूर्वशः

brahmaghnaḥ sa tu vijñeyo na tasmai niṣkṛtiḥ smṛtā | pañcāśatkoṭisaṃkhyeṣu narakeṣvanupūrvaśaḥ

พึงรู้ว่าเขาเป็นผู้ฆ่าพราหมณ์ (พรหมฆาตกะ); สำหรับเขาไม่มีการชดใช้บาปที่พระคัมภีร์สอนไว้ เขาตกลงสู่มหานรกตามลำดับ นับได้ห้าสิบโกฏิ.

ब्रह्मघ्नःa Brahmin-slayer
ब्रह्मघ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahma-ghna (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + घ्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः घ्नः = slayer of a Brahmin)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
विज्ञेयःto be known (as)
विज्ञेयः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootvi- (उपसर्ग) + √jñā (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), ‘to be known/should be known’
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
तस्मैfor him/to him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; सर्वनाम
निष्कृतिःexpiation
निष्कृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniṣ-kṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्मृताis declared/remembered
स्मृता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛta (कृदन्त; √smṛ (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; कर्मणि-प्रयोगे विधेय (is said/remembered)
पञ्चाशत्कोटिसंख्येषुin (hells) numbering fifty crores
पञ्चाशत्कोटिसंख्येषु:
Adhikarana (Location/Scope/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpañcāśat-koṭi-saṃkhyā (प्रातिपदिक; पञ्चाशत् + कोटि + संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (पञ्चाशत्कोटीनां संख्या येषु)
नरकेषुin hells
नरकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
अनुपूर्वशःsuccessively/in order
अनुपूर्वशः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootanupūrvaśas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), क्रमवाचक

Śiva (deduced from Devī-address: deveśi/mahādevi/varārohe in surrounding verses)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Cosmic moral geography: the offender marked as brahma-ghna, dragged by messengers toward successive hell-realms, with a counting motif suggesting innumerable narakas; Prabhāsa’s sacred shore faintly behind as contrast.

B
Brāhmaṇa
N
Naraka

FAQs

Brahma-hatyā (violence against a brāhmaṇa) is portrayed as an extreme adharma with dreadful, long-lasting consequences.

Prabhāsa-kṣetra is the setting; this teaching supports the kṣetra’s dharmic ethos by warning against grave sins.

No specific rite is prescribed here; rather, it states that expiation is not taught for this crime in this passage.