Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 56

तासामीर्ष्यापरीतेन विष्णुना प्रभविष्णुना । कुष्ठं ते यादवश्रेष्ठ प्रदत्तं हि महात्मना

tāsāmīrṣyāparītena viṣṇunā prabhaviṣṇunā | kuṣṭhaṃ te yādavaśreṣṭha pradattaṃ hi mahātmanā

โอ้ ผู้ประเสริฐแห่งยาทวะ โรคเรื้อนนี้แท้จริงมหาตมะพระวิษณุผู้ทรงฤทธิ์ ได้ประทานแก่เจ้า เพราะทรงถูกความหึงหวงครอบงำเนื่องด้วยพวกนางนั้น

तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
ईर्ष्या-परितेनby (one) enveloped in jealousy
ईर्ष्या-परितेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootईर्ष्या (प्रातिपदिक) + परित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष/उपपद-समासभाव: ‘ईर्ष्यया परितः’ (surrounded by jealousy); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषणम् ‘विष्णुना’
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
प्रभ-विष्णुनाby the powerful Viṣṇu
प्रभ-विष्णुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘प्रभुः सन् विष्णुः’ (Viṣṇu who is mighty/lordly); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘विष्णुना’ इत्यस्य विशेषणम् (appositional)
कुष्ठम्leprosy
कुष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेto you / your
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन (enclitic)
यादव-श्रेष्ठO best of the Yādavas
यादव-श्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘यादवानां श्रेष्ठः’; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
प्रदत्तम्given/bestowed
प्रदत्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formक्त (past passive participle) कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘कुष्ठम् ... प्रदत्तम्’
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन

Sūrya (Śrī Bhānu)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sāmba

Scene: The deity explains to Sāmba that Viṣṇu, stirred by jealousy concerning his wives, bestowed the leprosy—revealing the moral and emotional causality behind the curse.

S
Sūrya
V
Viṣṇu (Kṛṣṇa)
S
Sāmba
Y
Yādava

FAQs

Actions that violate dharma invite consequence; even in divine narratives, moral causality is emphasized through curse-and-cure motifs.

The account belongs to Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, where the story frames the kṣetra as a place of correction and restoration.

No ritual is prescribed; the verse explains the cause (nidāna) of the affliction.