Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 56

एतदन्तरमासाद्य तीर्थानि सुरसुन्दरि । पातालादिकटाहांतं तानि तत्र वसंति वै

etadantaramāsādya tīrthāni surasundari | pātālādikaṭāhāṃtaṃ tāni tatra vasaṃti vai

โอ้ผู้เลอโฉมในหมู่เทวะ ครั้นมาถึงแดนคั่นกลางนี้แล้ว ทีรถะทั้งหลายย่อมสถิตอยู่ ณ ที่นั้นจริง—แผ่ไปถึงห้วงลึกดุจหม้อใหญ่ อันเริ่มแต่ปาตาละ

etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); सर्वनाम
antaraminterval/space (within)
antaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
āsādyahaving reached/approached
āsādya:
Kriya (Non-finite verbal/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-sad (धातु) + ya (ल्यप्/gerund)
Formअव्ययकृदन्त (ल्यप्/gerund), 'having reached/approached'
tīrthāniholy fords/pilgrimage spots
tīrthāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन (Plural)
surasundariO fair one among the gods
surasundari:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsura + sundarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (sura-sundarī = 'divinely beautiful one')
pātāla-ādi-kaṭāha-antamextending from Pātāla etc. up to Kaṭāha
pātāla-ādi-kaṭāha-antam:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpātāla + ādi + kaṭāha + anta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (anta = 'up to/ending at'; pātāla-ādi-kaṭāha = 'Pātāla etc. and Kaṭāha' as range); विशेषण (qualifying etat antaram)
tānithose (places)
tāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन (Plural); सर्वनाम (referring to tīrthāni)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: 'there')
vasaṃtithey dwell
vasaṃti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
vaiindeed
vai:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (particle: 'indeed/certainly')

Śiva (addressing Devī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (intervening region filled with tīrthas)

Type: kshetra

Listener: Surasundarī / Mahādevī (addressed)

Scene: A cross-section vision of Prabhāsa: on the surface, shrines and waterbodies; beneath, layered realms descending to a cauldron-like Pātāla, with luminous tīrtha-spirits residing throughout.

P
Prabhāsa-kṣetra
T
Tīrthas
P
Pātāla

FAQs

Tīrthas are living spiritual presences; their sanctity is said to pervade realms beyond ordinary sight.

The intervening sacred tract within Prabhāsa-kṣetra where multiple tīrthas are said to abide.

No explicit ritual is stated; the verse emphasizes the pervasive presence of tīrthas, supporting pilgrimage and bathing practices by implication.