पुलस्त्य उवाच । वेष्टितो भगवान्वह्निर्देवैः स्तुतिपरायणैः । तस्यैव निर्झरस्याथ तटस्थो वाक्यमब्रवीत्
pulastya uvāca | veṣṭito bhagavānvahnirdevaiḥ stutiparāyaṇaiḥ | tasyaiva nirjharasyātha taṭastho vākyamabravīt
ปุลัสตยะกล่าวว่า: พระอัคนีผู้เป็นภควาน ถูกเหล่าเทพผู้มุ่งสรรเสริญโอบล้อม ยืนอยู่ ณ ฝั่งน้ำตกศักดิ์สิทธิ์นั้น แล้วจึงกล่าวถ้อยคำดังนี้
Pulastya (narrator)
Tirtha: Arbuda-nirjhara-taṭa
Type: ghat
Scene: Pulastya narrates: Agni stands on the waterfall’s bank, encircled by devas singing hymns; the water spray catches the firelight, creating a luminous mist.
Sacred landscapes (like a nirjhara) become stages where divine speech and restoration of dharma unfold through devotion and dialogue.
A nirjhara (holy waterfall/spring) in the Arbuda region is highlighted as the immediate sacred setting.
No explicit prescription; the verse frames a sacred-water locale where divine instruction is about to be given.