वह्निरुवाच । अभक्ष्यभक्षणे शक्रो मामिच्छति नियोजितुम् । तेनैव न करोत्येष वृष्टिं मर्त्त्ये सुरेश्वरः
vahniruvāca | abhakṣyabhakṣaṇe śakro māmicchati niyojitum | tenaiva na karotyeṣa vṛṣṭiṃ marttye sureśvaraḥ
พระอัคนีกล่าวว่า: “ศักระประสงค์จะใช้เราให้เผาผลาญสิ่งที่ไม่ควรถูกบริโภค ด้วยเหตุนี้เอง จอมเทพจึงกักฝนไว้จากแดนมนุษย์”
Agni (Vahni)
Tirtha: Arbuda-nirjhara
Type: kund
Scene: Agni speaks firmly, flames rising as if in indignation; Indra stands tense, devas watch anxiously; clouds above are withheld, the land below implied parched.
Adharma (forcing the impure/forbidden) rebounds onto the world as disorder—ethical violations can manifest as ecological and social crisis.
No direct tirtha praise; the scene remains set near the Arbuda nirjhara where Agni explains the cause of drought.
Implicitly, it reinforces śuddhi rules: abhakṣya (forbidden items) should not be consumed or offered; otherwise cosmic harmony (including rain) is impaired.