चिंतितं मनसा पश्चात्स्वयमेव महात्मना । मया तत्कर्म कर्तव्यं यदन्यैरिह भूमिपैः । न कृतं न करिष्यंति ये भविष्यन्त्यतः परम्
ciṃtitaṃ manasā paścātsvayameva mahātmanā | mayā tatkarma kartavyaṃ yadanyairiha bhūmipaiḥ | na kṛtaṃ na kariṣyaṃti ye bhaviṣyantyataḥ param
ต่อมา พระราชาผู้มีมหาตมันได้ใคร่ครวญในพระทัยด้วยพระองค์เองว่า: “เราพึงกระทำกิจนั้น—ซึ่งกษัตริย์อื่นในแผ่นดินนี้มิได้กระทำ และผู้ที่จะมาภายหลังก็มิอาจกระทำได้”
Sūta (continuing narration; reporting Ajāpāla’s inner resolve)
Tirtha: Ajāpāleśvarī (foreshadowed)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (implied)
Scene: Ajāpāla, alone in contemplation, forms a resolute vow to perform an unprecedented deed that future kings will not match; the scene foreshadows temple/tīrtha foundation.
Dharma calls for courageous initiative—undertaking exceptional sacred works for the benefit of the world, not for personal fame.
It sets up the founding of the Ajāpāleśvarī sacred site, implying a distinctive act of establishment connected to that tīrtha.
No explicit ritual; it is a narrative of sankalpa (solemn resolve) preceding a major dharmic foundation.