तेऽपि विप्रास्ततस्तस्याश्चक्रुः प्रासादमुत्तमम् । तत्र संस्थाय तां चक्रुस्ततः पूजासमाहिताः
te'pi viprāstatastasyāścakruḥ prāsādamuttamam | tatra saṃsthāya tāṃ cakrustataḥ pūjāsamāhitāḥ
พราหมณ์เหล่านั้นก็ได้สร้างปราสาท (เทวาลัย) อันประเสริฐสำหรับพระนาง แล้วอัญเชิญประดิษฐานไว้ ณ ที่นั้น จากนั้นจึงประกอบพิธีบูชาด้วยจิตแน่วแน่ในภักติ
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta in the wider frame)
Type: temple
Scene: A group of brāhmaṇas oversee the raising of an ornate prāsāda; the deity (feminine, per 'tasyāḥ...tāṃ') is ceremonially installed; worship proceeds with lamps, incense, and Vedic chanting.
Sacred places are strengthened through dharmic acts—temple construction, installation, and steady worship performed with one-pointed mind.
The verse continues the Nāgarakhaṇḍa’s local tīrtha account, highlighting the shrine established at that place (the exact toponym is outside this snippet).
Pratiṣṭhā (establishing/ installing the deity) and pūjā performed with samādhāna (focused attention).