Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

तां दृष्ट्वा मानवः सम्यगुपवासपरायणः । मुच्यते हि स्वकात्पापात्तत्क्षणाद्विजसत्तमाः

tāṃ dṛṣṭvā mānavaḥ samyagupavāsaparāyaṇaḥ | mucyate hi svakātpāpāttatkṣaṇādvijasattamāḥ

โอ้ท่านผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ ผู้ใดได้เห็นสภาวะศักดิ์สิทธิ์นั้นด้วยใจมั่นในอุปวาสะ ผู้นั้นย่อมหลุดพ้นจากบาปของตนในบัดดล

ताम्her/that (staff)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
मानवःa man; human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सम्यक्properly; duly
सम्यक्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
उपवासपरायणःdevoted to fasting
उपवासपरायणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपवास + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (उपवासे परायणः)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Connector/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
स्वकात्from one’s own
स्वकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; विशेषण (पापात् इत्यस्य)
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
तत्क्षणात्from that very moment; instantly
तत्क्षणात्:
Apadana/Time-point (Source/Time/अपादान-काल)
TypeNoun
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष (तस्मिन् क्षणे)
द्विजसत्तमाःO best of the twice-born (Brahmins)
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संबोधनार्थे प्रयोगः (vocative-sense though nominative form)

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the māhātmya narration)

Tirtha: Lohayaṣṭi-darśana (within the kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Dvija-sattamāḥ / Ṛṣis

Scene: A pilgrim, having fasted, stands with folded hands before the Lohayaṣṭi; a subtle radiance signifies sins falling away instantly.

FAQs

Darśana of a holy site, supported by sincere upavāsa (fasting), is taught as a powerful purifier that removes sin immediately.

The verse refers to “that” sacred tīrtha described in the surrounding passage of Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya, Adhyāya 94 (the specific name is in the nearby verses).

Upavāsa (religious fasting) as a supportive vow alongside tīrtha-darśana.