Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

कौमारब्रह्मचर्य्येण त्वयापि च सुभक्तितः । ताभ्यां पूजा प्रकर्तव्या नो चेन्नाशमवाप्स्यसि

kaumārabrahmacaryyeṇa tvayāpi ca subhaktitaḥ | tābhyāṃ pūjā prakartavyā no cennāśamavāpsyasi

ท่านเองก็พึงรักษาพรหมจรรย์แห่งกุมารี และด้วยภักติอันบริสุทธิ์ จงบูชาทั้งสองนั้น; หากมิฉะนั้น ท่านจักประสบความพินาศ

कौमार-ब्रह्मचर्येणby youthful celibacy
कौमार-ब्रह्मचर्येण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकौमार (प्रातिपदिक) + ब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कौमारं ब्रह्मचर्यम् = youthful celibacy)
त्वयाby you
त्वया:
Karta (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
and
:
Connector (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सु-भक्तितःout of good devotion
सु-भक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb) ‘-तः’; ‘सुभक्तितः’ = good devotion-wise/from good devotion
ताभ्याम्by those two (means)
ताभ्याम्:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), द्विवचन
पूजाworship
पूजा:
Karma (Object implied with gerundive/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रकर्तव्याshould be performed
प्रकर्तव्या:
Vidheyatā (Obligation predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र+कृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive/Obligative), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be done/should be performed’
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
चेत्if
चेत्:
Condition marker
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तबोधक-अव्यय (conditional particle)
नाशम्destruction/ruin
नाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवाप्स्यसिyou will attain
अवाप्स्यसि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव+आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन

Śiva (continuing instruction)

Type: kshetra

Scene: A young devotee-maiden in simple attire practicing brahmacarya and performing pūjā with intense devotion; a shadow of ruin is shown as a cautionary contrast.

P
Pādukā (the two Pādukās)

FAQs

Ritual power is safeguarded by discipline: purity (brahmacarya) and devotion are essential for fruitful worship.

The verse continues the Hāṭakeśvara-kṣetra Pādukā worship instructions within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Maintain brahmacarya and perform pūjā to the two Pādukās with sincere bhakti; neglect brings spiritual downfall.