Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

तव पूजा करिष्यन्ति ये नरा भक्तितत्पराः । मातॄणां संमतास्ते स्युः सर्वदैव सुखान्विताः

tava pūjā kariṣyanti ye narā bhaktitatparāḥ | mātṝṇāṃ saṃmatāste syuḥ sarvadaiva sukhānvitāḥ

ชนทั้งหลายผู้บูชาท่านโดยมีภักติเป็นที่สุด ย่อมเป็นที่พอพระทัยและได้รับการยอมรับจากหมู่พระมารดา (มาตฤกา) และย่อมประกอบด้วยความสุขอยู่เสมอ

तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
करिष्यन्तिwill do
करिष्यन्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नराःmen/people
नराः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
भक्ति-तत्पराःintent on devotion
भक्ति-तत्पराः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of नराः)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (भक्तौ तत्पराः = devoted to devotion)
मातॄणाम्of the mothers
मातॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
संमताःapproved
संमताः:
Pratipādya (Predicate adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्+मन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘approved/accepted’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्युःwould be/may be
स्युः:
Kriyā (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
एवindeed
एव:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
सुख-अन्विताःendowed with happiness
सुख-अन्विताः:
Viśeṣaṇa (Predicate qualifier of ते)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; अन्वि+इ धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (सुखेन अन्विताः = endowed with happiness)

Śiva (continuing instruction)

Type: kshetra

Scene: A group of devotees worshipping with focused devotion; the Mātṛs appear above or behind the shrine, bestowing blessings; the devotees’ faces show contentment and serenity.

M
Mātṛs (Divine Mothers)

FAQs

Steady devotion sanctifies worship and brings divine approval, resulting in lasting well-being.

The teaching is part of the Hāṭakeśvara-kṣetra Pādukā worship narrative in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Perform the worship with bhakti-tatparatā (single-minded devotion) to gain the Mātṛs’ favor.