Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

भारावतरणं देव न करिष्यसि चाशु चेत् । रसातलं प्रयास्यामि तदाऽहं नात्र संशयः

bhārāvataraṇaṃ deva na kariṣyasi cāśu cet | rasātalaṃ prayāsyāmi tadā'haṃ nātra saṃśayaḥ

ข้าแต่เทพเจ้า หากพระองค์ไม่ทรงรีบยังการปลดเปลื้องภาระนี้ ข้าพเจ้าจักดำดิ่งลงสู่รสาตละ—ข้อนี้หาได้มีความสงสัยไม่

bhāra-avataraṇamthe descent/removal of the burden
bhāra-avataraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhāra (प्रातिपदिक) + avataraṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-सम्बन्ध: भारस्य अवतरणम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
devaO god
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
kariṣyasiyou will do
kariṣyasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलृट् (Simple Future); परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
āśuquickly
āśu:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
cetif
cet:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle)
rasātalamto Rasātala (netherworld)
rasātalam:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrasātala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
prayāsyāmiI will go forth
prayāsyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + yā (या धातु)
Formलृट् (Simple Future); परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन
tadāthen
tadā:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
atrahere / in this matter
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Bhūmi (Earth), implied

Scene: Bhūmi, trembling, gestures downward toward dark subterranean realms; the horizon cracks, suggesting potential descent to Rasātala; a plea directed to the deity.

B
Bhūmi (Earth)
R
Rasātala

FAQs

Cosmic stability depends on dharma; when oppression becomes unbearable, divine intervention is invoked to re-establish balance.

No particular tīrtha is named in this verse; it is part of the broader mahātmya framework.

None; the verse is a theological-cosmological warning, not a ritual instruction.