Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 63

तथाऽत्रैव सदा स्थेयं क्षेत्रे युष्माभिरेव हि । सांनिध्यं त्रिषु लोकेषु गन्तव्यं च यथा पुरा

tathā'traiva sadā stheyaṃ kṣetre yuṣmābhireva hi | sāṃnidhyaṃ triṣu lokeṣu gantavyaṃ ca yathā purā

และท่านทั้งหลายพึงสถิตอยู่ ณ กษेत्रอันศักดิ์สิทธิ์นี้เสมอไป ณ ที่นี้เอง และดังแต่ก่อน ท่านทั้งหลายพึงเสด็จไปประทานสันนิธิอันเป็นทิพย์ในไตรโลกด้วย

tathāthus/so
tathā:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); प्रकारार्थक
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
sadāalways
sadā:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
stheyamshould be stayed/remained
stheyam:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + ya (यत्/ण्यत्-प्रत्यय)
Formण्यत्/यत्-कृदन्त (gerundive: ‘to be stayed’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विधेय
kṣetrein the sacred field/place
kṣetre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
yuṣmābhiḥby you (all)
yuṣmābhiḥ:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3), बहुवचन; सर्वनाम
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
hifor/indeed
hi:
Sambandha (Reason/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (for/indeed)
sāṃnidhyampresence/nearby presence
sāṃnidhyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsāṃnidhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
triṣuin the three
triṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
lokeṣuworlds
lokeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन
gantavyamto be gone/should go
gantavyam:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootgam (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विधेय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
yathāas
yathā:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/just as)
purāformerly/before
purā:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (formerly)

Brāhmaṇa

Type: kshetra

Scene: The brāhmaṇa instructs the Bhāskaras to remain forever in the kṣetra; behind them a small shrine or altar appears as the ‘seat’ of presence, while the sky shows their rays extending across the three worlds.

K
Kṣetra (sacred field)
B
Bhāskara (Sūrya)
T
Tri-loka (three worlds)

FAQs

A tīrtha is not merely symbolic; it is portrayed as a real seat of continuing divine presence (sānnidhya).

A kṣetra within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya where Bhāskara is asked to remain permanently.

An instruction establishing ongoing, localized divine residence—implying sustained worship at the kṣetra.