ब्राह्मणा ऊचुः । एतत्स्वल्पतरं क्षेत्रं सर्वेषामपि भूभुजाम् । प्रासादैः सर्वतो व्याप्तं तत्किं ब्रूमोऽधुना वयम्
brāhmaṇā ūcuḥ | etatsvalpataraṃ kṣetraṃ sarveṣāmapi bhūbhujām | prāsādaiḥ sarvato vyāptaṃ tatkiṃ brūmo'dhunā vayam
พราหมณ์ทั้งหลายกล่าวว่า: “เขตศักดิ์สิทธิ์นี้เล็กนักสำหรับพระราชาทั้งปวง รอบด้านก็เต็มไปด้วยปราสาท-เทวาลัยแล้ว—บัดนี้เราจะกล่าวสิ่งใดได้เล่า?”
Brāhmaṇas (addressing the assembled kings)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas speak with respectful urgency, gesturing to a compact sacred precinct already ringed with temples, indicating spatial constraint amid abundance of sanctity.
A tīrtha is revered not only for size but for sanctity; devotion naturally multiplies shrines until the sacred space itself becomes ‘full’ of merit-bearing worship.
The passage sits in the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya section.
No direct rite is prescribed here; the focus is on the practical constraint of building many temples within a limited kṣetra.