Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 84

अपि कृत्वा महापापं नारी वा पुरुषोऽथवा । यत्र स्नात्वा प्रसादान्मे विपाप्मा संभविष्यति

api kṛtvā mahāpāpaṃ nārī vā puruṣo'thavā | yatra snātvā prasādānme vipāpmā saṃbhaviṣyati

แม้ผู้ใดจะได้กระทำมหาบาป ไม่ว่าสตรีหรือบุรุษ เมื่อสรงสนาน ณ สถานที่นี้ ด้วยพระกรุณาของเรา เขาย่อมเป็นผู้พ้นบาป

apieven
api:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; सम्भावना/अपि-शब्दः ‘even/also’
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having done’
mahāgreat
mahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; (समासे पूर्वपद)
pāpamsin
pāpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
nārīa woman
nārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
or
:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive)
puruṣaḥa man
puruṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
athavāor else
athavā:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक ‘or else’
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धसूचक देशवाचक (relative adverb)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having bathed’
prasādātfrom/through grace
prasādāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
meof me / my
me:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (enclitic)
vipāpmāsinless, freed from sin
vipāpmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-pāpman (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (बहुव्रीहिवत् प्रयोगः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘free from sin’
saṃbhaviṣyatiwill become
saṃbhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-bhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Śrī Devī

Type: ghat

Listener: Viṣakanyā (and the general pilgrim community)

Scene: A diverse group of pilgrims—men and women—bathe in the sacred waters; the water is depicted as luminous, symbolically washing away dark stains; Devī’s protective presence is shown above or within a shrine nearby.

Ś
Śrī Devī
T
Tīrtha (bathing place)
W
Women
M
Men

FAQs

Repentance and turning to a sanctified tīrtha with faith opens the door to purification through Divine grace.

The chapter’s bathing tīrtha is praised as pāpa-hara (sin-removing) due to Devī’s abiding presence and favor.

Snāna (bathing) at this tīrtha as a means of purification from sin.