Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 83

माघशुक्लतृतीयायां या ऽत्र स्नानं करिष्यति । नारी सा मत्प्रसादेन लप्स्यते वांछितं फलम्

māghaśuklatṛtīyāyāṃ yā 'tra snānaṃ kariṣyati | nārī sā matprasādena lapsyate vāṃchitaṃ phalam

ในวันตฤติยาแห่งปักษ์สว่างเดือนมาฆะ สตรีใดมาสรงสนาน ณ ที่นี้ นางจักได้ผลอันปรารถนาโดยพระกรุณาของเรา

māghaof Māgha (month)
māgha:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmāgha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (समासे पूर्वपद)
śuklabright (fortnight)
śukla:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; (समासे मध्यपद) ‘bright (fortnight)’
tṛtīyāyāmon the third (lunar day)
tṛtīyāyām:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roottṛtīyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (समासान्ते)
who (she who)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
atrahere
atra:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
snānambath
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kariṣyatiwill do
kariṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
nārīa woman
nārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
matmy
mat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-सम्बन्धे (genitival) सर्वनाम-पूर्वपद; (समासे) ‘my’
prasādenaby grace
prasādena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
lapsyatewill obtain
lapsyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
vāṃchitamdesired
vāṃchitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāṃchita (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; phalam इति विशेष्ये
phalamfruit, result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Śrī Devī

Type: ghat

Listener: Viṣakanyā (and by extension future women pilgrims)

Scene: Women pilgrims at dawn on Māgha-śukla-tṛtīyā bathe in a sacred water spot near the āśrama; Devī’s presence is felt as a protective radiance; offerings and lamps line the bank.

Ś
Śrī Devī
M
Māgha Śukla Tṛtīyā
W
Women pilgrims

FAQs

Divine grace is closely linked with sacred time and place; bathing with faith on the stated tithi brings fulfillment.

The “here” indicates the chapter’s Devī-associated tīrtha/āśrama bathing spot, praised for granting desired results.

Snāna (ritual bath) at this tīrtha on Māgha Śukla Tṛtīyā, especially for women seeking boons.