Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

यथा छायातपौ नित्यं सुसंबद्धौ परस्परम् । तथा कर्म च कर्ता च नात्र कार्या विचारणा

yathā chāyātapau nityaṃ susaṃbaddhau parasparam | tathā karma ca kartā ca nātra kāryā vicāraṇā

ดุจเงาและแสงตะวันผูกพันกันอยู่เสมอ ฉันใด กรรมและผู้กระทำก็ฉันนั้น ในเรื่องนี้ไม่จำเป็นต้องถกเถียงอีก

yathāas
yathā:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (correlative adverb: ‘as’)
chāyā-tapaushade and heat
chāyā-tapau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootchāyā (प्रातिपदिक) + tapa (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (छाया च तपश्च); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन — nominative dual
nityamalways
nityam:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverbial accusative) — ‘always’
su-saṃbaddhauwell-connected
su-saṃbaddhau:
Karta (Subject-Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + saṃbaddha (कृदन्त-प्रातिपदिक; √bandh धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन — adjectival; agrees with chāyā-tapau
parasparammutually
parasparam:
Sambandha (Reciprocity/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे (reciprocal adverb) — ‘mutually’
tathāso/likewise
tathā:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formतदनुरूपार्थक-अव्यय (correlative adverb: ‘so/likewise’)
karmaaction/karma
karma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — neuter nominative singular
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
kartādoer/agent
kartā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkartṛ (प्रातिपदिक; √kṛ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — masculine nominative singular
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: ‘here/in this matter’)
kāryāto be done/necessary
kāryā:
Karta (Predicate-Adjective/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; √kṛ धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: ‘to be done’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — agrees with vicāraṇā
vicāraṇāconsideration/inquiry
vicāraṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvicāraṇā (प्रातिपदिक; √car धातु with vi-)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — feminine nominative singular

Unspecified (deduced: Sūta/Lomaharṣaṇa narrating within a Māhātmya discourse)

Scene: A symbolic tableau: a figure walking under alternating bands of sunlight and shade, with each footprint turning into a visible karmic imprint; a sage points to the inseparability of the walker and the trail.

K
Karma

FAQs

Moral responsibility is affirmed: actions and the agent are inseparably connected, so one must own one’s deeds.

The ethical teaching is situated in the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya context of the Nāgarakhaṇḍa.

None; it is a statement about agency and karmic linkage.