Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

प्रासादं नाकरोत्तत्र लिंगं यावन्न चालयेत् । वासुदेवस्य योग्यां च कृत्वा शालां बृहत्तराम्

prāsādaṃ nākarottatra liṃgaṃ yāvanna cālayet | vāsudevasya yogyāṃ ca kṛtvā śālāṃ bṛhattarām

เขามิได้ยกปราสาทขึ้น ณ ที่นั้นตราบใดที่ลึงค์ยังไม่ควรถูกเคลื่อนย้าย และยังได้สร้างศาลา/มณฑปอันกว้างใหญ่เหมาะสมถวายแด่วาสุเทวะด้วย

prāsādama palace/temple-building
prāsādam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
nanot
na:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
akarothe made/built
akarot:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदी; अर्थः—अकरोत् (he made/did)
tatrathere
tatra:
Desha-adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
liṅgamliṅga (Śiva-emblem)
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
yāvatuntil, as long as
yāvat:
Avadhi (Limit)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाण/अवधिबोधक (until/as long as)
nanot
na:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध
cālayetshould move
cālayet:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√cal (चल् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदी; causative (णिच्) भावः—चालयेत् (should move)
vāsudevasyaof Vāsudeva
vāsudevasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
yogyāmsuitable
yogyām:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyogya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् ‘शालाम्’
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive); अर्थः—कृत्वा (having made)
śālāmhall, shelter
śālām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
bṛhattarāmlarger
bṛhattarām:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbṛhat + tara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative)—‘larger’; विशेषणम् ‘शालाम्’

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, by Mahātmya narrative convention)

Type: kshetra

Scene: Architects pause construction, honoring the fixed liṅga; around it they plan a prāsāda that avoids disturbance, while a broad hall is built to one side for Vāsudeva’s worship.

L
Liṅga
V
Vāsudeva

FAQs

Sacred building must honor divine presence: a liṅga is not to be casually moved, and worship-spaces should be made suitable and expansive for proper devotion.

The Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya locale where a liṅga is established and Vāsudeva is also honored; the single verse does not name the tīrtha explicitly.

A clear dhārmic constraint is implied: do not disturb/move the liṅga; additionally, provide an appropriate śālā for Vāsudeva’s worship.