Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

श्रीदेव्युवाच । नान्यथा मे वचो राजञ्जायतेऽत्र कथंचन । तस्माद्बालोऽपि ते पुत्रः पंचत्वं समुपैष्यति

śrīdevyuvāca | nānyathā me vaco rājañjāyate'tra kathaṃcana | tasmādbālo'pi te putraḥ paṃcatvaṃ samupaiṣyati

พระศรีเทวีตรัสว่า: “โอ้พระราชา วาจาของเราที่นี่ไม่อาจเป็นอย่างอื่นได้เลย; เพราะฉะนั้น บุตรของท่าน แม้ยังเป็นเด็ก ก็จักถึงภาวะปัญจัตวะ (ความตาย) ”

श्रीदेवीthe revered Goddess
श्रीदेवी:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + देवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (श्रीरूपा देवी)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (otherwise)
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (enclitic)
वचःword, statement
वचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन
जायतेbecomes, happens
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (present); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; आत्मनेपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: here)
कथंचनin any way at all
कथंचन:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootकथंचन (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/कदाचनार्थक (in any way/at all)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Apadana (Reason/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेतौ (therefore)
बालःa child, boy
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक-निपात (even/also)
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (enclitic)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
पंचत्वम्death (lit. becoming the five elements)
पंचत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्चत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; भाववाचक (state of being five elements = death)
समुपैष्यतिwill attain, will go to
समुपैष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उप-√इ (धातु)
Formलृट् (simple future); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गयुक्त

Devī (Pārvatī)

Type: kshetra

Scene: Devī speaks with solemn authority to the king: her word cannot be otherwise; the promised son will die in childhood (‘pañcatva’). The king’s face shows shock and grief.

D
Devī (Pārvatī)
K
King
S
Son (putra)

FAQs

Divine speech is unwavering; karma and destiny may manifest as suffering even within a grace-filled narrative.

No tīrtha is named in this verse; it is part of the chapter’s tīrtha-mahātmya storyline.

None directly; it is a prophetic declaration about death (paṃcatva).