स त्वं वद महाभाग कस्माद्देशात्समागतः । मम चित्तहरो वापि तीर्थे धर्मिष्ठसंश्रये
sa tvaṃ vada mahābhāga kasmāddeśātsamāgataḥ | mama cittaharo vāpi tīrthe dharmiṣṭhasaṃśraye
ดังนั้น โอ้ผู้มีบุญวาสนา จงบอกเถิดว่าเจ้ามาจากแคว้นใด และเหตุใด ณ ตีรถะนี้ อันเป็นที่พึ่งของผู้ทรงธรรมยิ่ง เจ้าจึงชิงเอาดวงใจของข้าไป
Menakā
Type: sangam
Listener: fortunate traveler/brāhmaṇa (addressed as mahābhāga)
Scene: Menakā, softened by attraction, questions a traveler at a sacred ford; the tīrtha is shown as serene—steps to water, a small shrine, and ascetics nearby.
Even in a holy place famed as a shelter of dharma, the aspirant may face distractions; the setting heightens the importance of inner restraint.
The verse praises the tīrtha as a ‘refuge of the most righteous,’ but does not specify its proper name in this excerpt.
No specific rite is stated; the emphasis is on the sanctity of the tīrtha and the ethical atmosphere associated with it.