तवाहं देवदेवस्य शम्भोः प्रासादमुत्तमम् । विधायाराधयिष्यामि तमेव वृषभध्वजम्
tavāhaṃ devadevasya śambhoḥ prāsādamuttamam | vidhāyārādhayiṣyāmi tameva vṛṣabhadhvajam
เพื่อท่านทั้งหลาย เราจักสร้างปราสาทอันประเสริฐแด่ศัมภู เทวะเหนือเทวะ แล้วจักบูชาพระองค์นั้นเอง ผู้มีธงเป็นโคพฤษภ
The muni (unnamed in the provided snippet)
Type: kshetra
Scene: The sage proclaims he will build an excellent Śiva temple; iconographic cues: Nandin/bull-banner motif, trident, crescent moon, serene yet majestic Śiva presence envisioned.
Devotion becomes enduring when expressed through service—building a temple and worshipping Śiva are praised as lofty acts of bhakti and dharma.
The line speaks generally of establishing Śiva’s prāsāda within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative; it does not name the exact site.
Construction of a Śiva-temple (prāsāda) and subsequent ārādhana (formal worship/propitiation).