Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

तर्पणैः कन्यकानां च होमः स्यात्स फलप्रदः

tarpaṇaiḥ kanyakānāṃ ca homaḥ syātsa phalapradaḥ

การถวายตัรปณะ (น้ำบูชา) และการทำโหมะเพื่อประโยชน์แก่กัญญา (หญิงสาวพรหมจรรย์) ย่อมเป็นกุศลให้ผลจริง ประทานบุญตามที่มุ่งหมาย

tarpaṇaiḥby libations/offerings (tarpana)
tarpaṇaiḥ:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Roottarpaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n), तृतीया (Instr. 3), बहुवचन (pl)
kanyakānāmof maidens
kanyakānām:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkanyakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), षष्ठी (Gen. 6), बहुवचन (pl)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक (conjunction)
homaḥhoma
homaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg)
syātwould be/should be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg)
saḥthat (homa)
saḥ:
Anuvartaka (Correlative/अनुवर्तक)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg)
phalapradaḥfruit-bestowing
phalapradaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootphala (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg); उपपद-तत्पुरुष: ‘fruit-giving’

Unspecified (narrative instruction within Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Listener: Dvijottama

Scene: A ritual scene where water-libations are offered with cupped hands (tarpaṇa) near a tīrtha, followed by homa; nearby, maidens are respectfully honored (not objectified), symbolizing the rite’s beneficiary focus.

FAQs

Ritual acts done with correct intention and dharmic focus become genuinely result-bestowing (phalaprada).

The verse sits within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya setting, where local pīṭhas/tīrthas are praised; the specific site is clarified in adjacent verses.

Tarpaṇa (libations) and homa (fire-offering), here connected with benefiting/propitiating kanyās.