Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

दंष्ट्राभ्या मिति यस्तत्र नरश्चौरार्दितः पठेत् । नोपद्रवो भवेत्तस्य कदाचिच्चौरसंभवः

daṃṣṭrābhyā miti yastatra naraścaurārditaḥ paṭhet | nopadravo bhavettasya kadāciccaurasaṃbhavaḥ

และบุรุษผู้ถูกรบกวนด้วยโจร หาก ณ ที่นั้นสาธยายคำว่า “ทังษฏราภยาม” ย่อมไม่ประสบความเดือดร้อนอันเกิดจากโจรในกาลใดๆ

दंष्ट्राभ्याम्with the two fangs/teeth
दंष्ट्राभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदंष्ट्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/instrumental), द्विवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चौर-अर्दितःtormented by thieves
चौर-अर्दितः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootचौर (प्रातिपदिक) + अर्दित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √अर्द्/अर्दय्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: चौरैः अर्दितः (instrumental sense)
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
उपद्रवःharm/disturbance
उपद्रवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपद्रव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवेत्would occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तस्यfor him/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कदाचित्ever
कदाचित्:
Sambandha (Time adjunct/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: ever/at any time)
चौर-सम्भवःarising from thieves
चौर-सम्भवः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootचौर (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: चौरात् सम्भवः (ablative sense)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa tīrtha-māhātmya narration style)

Type: kshetra

Scene: A lone pilgrim on a road near the tīrtha recites a mantra; shadowy thieves retreat, while a protective divine aura (like fangs/daṁṣṭrā symbolism) forms a shield around him.

D
Daṁṣṭrābhyām (mantra incipit)
C
Cora (thief)

FAQs

Dharma safeguards household life; devotion and disciplined recitation are depicted as protective supports for society.

A tīrtha in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (the verse’s ‘tatra’ indicates the sanctified location).

Recitation of a mantra identified by the words “daṁṣṭrābhyām iti” to avert troubles caused by thieves.