Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

ततस्तां सा समालोक्य रशनासमलंकृताम् । दौर्भाग्यदुःखमापन्ना शशाप च विधिं ततः

tatastāṃ sā samālokya raśanāsamalaṃkṛtām | daurbhāgyaduḥkhamāpannā śaśāpa ca vidhiṃ tataḥ

ครั้นแล้วนางทอดพระเนตรเห็นหญิงนั้นประดับด้วยรัดประคด สาวิตรีถูกความทุกข์แห่งเคราะห์ร้ายครอบงำ จึงสาปแช่งวิธิ (พระพรหม) ในบัดนั้น

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
समालोक्यhaving seen
समालोक्य:
Purvakala-kriya (Absolutive)
TypeVerb
Rootसम्-आ-लोक्य (कृदन्त; √लोक् (धातु) सम्/आ- उपसर्ग)
Formकृदन्त (क्त्वान्त/अव्ययभाव), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
रशनासमलंकृताम्adorned with a girdle
रशनासमलंकृताम्:
Visheshana (Adjectival to object)
TypeAdjective
Rootरशना (प्रातिपदिक) + समलंकृत (कृदन्त; √कृ (धातु) सम्-आ-लङ्कृ/अलङ्कृ)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (ताम्); समासः—तत्पुरुषः (रशनया समलंकृता)
दौर्भाग्यदुःखम्the sorrow of misfortune
दौर्भाग्यदुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदौर्भाग्य (प्रातिपदिक) + दुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (दौर्भाग्यस्य दुःखम्)
आपन्नाbecame afflicted / fell into
आपन्ना:
Kriya (Verbal predicate)
TypeVerb
Rootआपन्न (कृदन्त; √आपद् (धातु) आ- उपसर्ग)
Formकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having fallen into/afflicted’ (predicate to सा)
शशापcursed
शशाप:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Root√शप् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
विधिम्Brahmā / the Ordainer
विधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta-style narration within Māhātmya)

Type: kshetra

Scene: Savitrī sees the bride with a girdle (raśanā), a sign of marital status; her face tightens with sorrow and indignation; she utters a curse toward Vidhi (Brahmā), the air charged with mantra-like force.

S
Savitrī
B
Brahmā (Vidhi)

FAQs

It portrays the moral gravity of betrayal and public ritual impropriety, where adharma triggers immediate karmic consequence.

The curse episode functions as a theological backdrop; the chapter’s tīrtha significance is disclosed through the full māhātmya narrative.

None; it narrates the emotional and ethical turning point leading to a curse.