Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 190

यद्येवं तु महाभाग मर्तुकामोऽसि सांप्रतम् । तदागच्छ मया सार्धं गन्धमादनपर्वतम्

yadyevaṃ tu mahābhāga martukāmo'si sāṃpratam | tadāgaccha mayā sārdhaṃ gandhamādanaparvatam

หากเป็นเช่นนั้นจริง โอ้ท่านผู้มีบุญญาธิการ และบัดนี้ท่านปรารถนาจะตายโดยแท้ ก็จงมากับเราไปยังเขาคันธมาทนะเถิด

yadiif
yadi:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तसूचक (conditional particle)
evaṃthus, in this way
evaṃ:
Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (particle: but/indeed)
mahābhāgaO fortunate one
mahābhāga:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; विशेष्य-सम्बोधन
martu-kāmaḥdesirous to die
martu-kāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmṛ (धातु) + kāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृविशेषण (desiderative sense: 'desirous to die')
asiyou are
asi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present); मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
sāṃpratamnow, at present
sāṃpratam:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsāṃprata (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
āgacchacome
āgaccha:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + gam (धातु)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mayāby me / with me
mayā:
Sahakari (Instrument/साधन)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
sārdhamtogether with
sārdham:
Saha (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (postposition-like: 'together with')
gandhamādana-parvatamto Mount Gandhamādana
gandhamādana-parvatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgandhamādana + parvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गन्तव्यकर्म (object of motion)

Ulūka (owl)

Tirtha: Gandhamādana

Type: peak

Listener: null

Scene: Ulūka invites the king onto a mountain path; the trail winds upward through forests into snow peaks; the owl leads from a branch ahead, the king follows with a small retinue, carrying minimal gear—symbol of renunciation-in-motion.

U
Ulūka (owl)
G
Gandhamādana पर्वत
I
Indradyumna (implied listener)

FAQs

Even in crisis, one should move toward sacred geography and saintly company rather than toward self-destruction.

Mount Gandhamādana is explicitly named as the sacred destination.

No explicit rite is stated; the practical instruction is a pilgrimage-like movement to Gandhamādana.