अल्पायुषस्तथा मर्त्या जायंते वर्णसंकरात् । ये केचन प्रजीवंति दुःखेन ते समन्विताः
alpāyuṣastathā martyā jāyaṃte varṇasaṃkarāt | ye kecana prajīvaṃti duḥkhena te samanvitāḥ
เพราะความปั่นป่วนแห่งวรรณะและการปะปนของระเบียบ มนุษย์ผู้เป็นมรรตยะจึงเกิดมามีอายุสั้น; และผู้ใดพอมีชีวิตอยู่ ก็อยู่พร้อมความทุกข์ยาก
Skanda (deduced; exact speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: A crowded town scene showing social confusion: mixed occupations and neglected rites, elders ignored, children frail; a symbolic hourglass or withering tree indicates shortened lifespan; a distant temple/tīrtha stands as the stabilizing axis.
Dharma-protecting social responsibility sustains wellbeing; when it collapses, life becomes shorter and more burdened.
No tīrtha is named; the verse is part of a broader māhātmya warning about decline.
None.