Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

तत्र सत्त्वाश्च ये केचित्पशवः पक्षिणो मृगाः । दैवीं वाचं प्रजल्पंति न विरोधं व्रजंति च ।ा

tatra sattvāśca ye kecitpaśavaḥ pakṣiṇo mṛgāḥ | daivīṃ vācaṃ prajalpaṃti na virodhaṃ vrajaṃti ca |ा

ณที่นั้น สรรพสัตว์ทั้งหลายไม่ว่าโค กระบือ นก และสัตว์ป่า ต่างเปล่งวาจาอันเป็นทิพย์ และไม่ก่อความขัดแย้งต่อกันเลย

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
sattvāḥcreatures; beings
sattvāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
yewho; which
ye:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
kecitsome
kecit:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (some)
paśavaḥanimals; cattle
paśavaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
pakṣiṇaḥbirds
pakṣiṇaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpakṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
mṛgāḥdeer; wild animals
mṛgāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
daivīmdivine
daivīm:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootdaivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of vācam)
vācamspeech
vācam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
prajalpantithey speak; they utter
prajalpanti:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootjalp (धातु; प्र-उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
virodhamconflict; opposition
virodham:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvirodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vrajantithey go; they enter into
vrajanti:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक

Bṛhaspati

Type: kshetra

Scene: A sacred forest-meadow where cows, deer, birds, and wild animals gather without fear; they appear to ‘speak’ in a divine manner—suggested by subtle script-like motifs or luminous breath; humans witness in quiet wonder.

B
Bṛhaspati

FAQs

When dharma is strong, harmony permeates even the animal world, reflecting universal non-violence and order.

None; the verse depicts the moral ecology of the Kṛta/Satya yuga.

None explicitly; the implied value is ahiṃsā and absence of enmity.