Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

धेनवश्च प्रयच्छंति वांछितं स्वादु सत्पयः । सर्वेष्वपि हि कालेषु भूरि सर्प्पिःप्रदं नृणाम्

dhenavaśca prayacchaṃti vāṃchitaṃ svādu satpayaḥ | sarveṣvapi hi kāleṣu bhūri sarppiḥpradaṃ nṛṇām

ณที่นั้น แม่โคทั้งหลายประทานน้ำนมอันพึงปรารถนา หวานและบริสุทธิ์แก่ผู้คน และแท้จริงในทุกกาลก็ยังมอบเนยใส (ฆี) อย่างอุดมแก่หมู่มนุษย์

dhenavaḥcows
dhenavaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdhenu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
prayacchantithey give; they bestow
prayacchanti:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootdā (धातु; प्र-उपसर्ग, यच्छ-आदेश)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
vāñchitamdesired; wished-for
vāñchitam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvāñchita (कृदन्त; vāñch धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of satpayaḥ / payaḥ implied)
svādusweet
svādu:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsvādu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of payaḥ)
sat-payaḥexcellent milk
sat-payaḥ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsat + payas (प्रातिपदिक; सत् + पयस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'उत्तमं पयः'
sarveṣuin all
sarveṣu:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण (of kāleṣu)
apialso; even
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = 'also/even' (particle)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed/for)
kāleṣuin times; at all times
kāleṣu:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
bhūriabundantly
bhūri:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbhūri (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (much/abundantly)
sarpiḥ-pradamgiving ghee; ghee-bestowing
sarpiḥ-pradam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarpiḥ + prada (प्रातिपदिक; सर्पिस् + प्रद)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of satpayaḥ / gift)
nṛṇāmfor men; of humans
nṛṇām:
Sampradāna (Beneficiary/Genitive)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन

Bṛhaspati

Type: kshetra

Scene: Cows in a sacred pasture near a tīrtha settlement, calmly offering overflowing milk; vessels of ghee gleam; householders and ascetics receive with gratitude; lamps and yajña imagery suggest ritual use of ghee.

B
Bṛhaspati
C
Cows (Dhenavaḥ)

FAQs

In a dhārmic age, nature becomes generous; prosperity follows righteousness and harmony.

No specific tīrtha is referenced; it describes the abundance characteristic of the ideal yuga.

None directly; the verse implicitly supports reverence for cows (go-dharma) as part of a dhārmic order.